Ou Sont-ils, Tous Mes Copains ? - Kde jsou všichni mí kamarádi?

31. srpna 2009 v 14:55 | Julie |  francouzské šansony
Tady máte po delší době další překlad jednoho francouzského šansonu.
Nejdřív si ale ještě neodpustím pár informací k téhle písničce.
Takže, Edith Piaf - mimochodem aktivní účastnice odboje! - ji složila během druhé světové války, kdy byla Francie okupována Němci. Chtěla tím povzbudit Francouze, aby neklesali na mysli, dodat jim odvahu. Když ji poprvé zpívala, nechala se na jevišti nasvítit reflektory v barvách francouzské trikolory. To přirozeně Němce rozčílilo k nepříčetnosti. Edith ale měla štěstí. Přežila to ve zdraví a píseň zpívala dál. I když už bez té trikolory.

Ou Sont-ils, Tous Mes Copains ?


Edith Piaf
hudba: Marguerite Monnot
text: Edith Piaf
1941

Ou sont-ils, tous mes copains
Qui sont partis un matin
Faire la guerre ?
Ou sont-ils, tous mes p'tits gars
Qui chantaient : "On en r'viendra,
Faut pas s'en faire."
Les tambours et les clairons
Accompagnaient leur chanson
Dans l'aube claire.
Ou sont-ils, tous mes copains
Qui sont partis un matin
Faire la guerre ?

Je connaissais des p'tits gars de Saint-Cloud.
Je connaissais des gars de la Villette.
Je connaissais des gars d'un peu partout.
Pas un de ceux-la n'a fait la mauvaise tete.
Y'en avait d'Ménilmontant.
Y'en avait des gars d'vingt ans.
Tous ont répondu : "Présent !"
Et sont partis en chantant...

Je connaissais un p'tit gars de Saint-Cloud.
Ses yeux rieurs m'avaient tourné la tete.
Il était grand et me plaisait beaucoup.
Quand je l'ai connu, pour moi ce fut ma fete.
Comm' les gars d'Ménilmontant,
Il a répondu : "Présent".
Lui aussi avait vingt ans,
Il est parti en chantant :

Ou est-il, mon p'tit copain
Qui est parti un matin
Faire la guerre ?
C'était un gentil p'tit gars
Qui chantait : "On en r'viendra,
Faut pas s'en faire."
Les tambours et les clairons
Accompagnaient sa chanson
Dans l'aube claire.
Ou est-il mon p'tit copain,
Qui est parti un matin
Faire la guerre ?

Je sais qu'un jour, les p'tits gars de Saint-Cloud,
Je sais qu'un jour, les gars de la Villette,
Je sais qu'un jour, les gars d'un peu partout,
Reviendront : Alors, ce sera jour de fete.
Tous les gars d'Ménilmontant
Rameneront leurs vingt ans,
Tous ensembl' crieront : "Présent !"
Et reviendront en chantant :

Les voila mes p'tits copains
Qui sont partis un matin
Faire la guerre.
Les voila tous ces p'tits gars
Qui chantaient : "On en r'viendra,
Faut pas s'en faire."
On entendra les garçons
Chanter de belles chansons.
Tout sera clair,
Le voila mon petit copain,
Qui est parti un matin
Faire la guerre.

Le voila ! Les voila !

Kde jsou všichni mí kamarádi?


Kde jsou všichni mí kamarádi
Co odešli jednoho rána
Do války?
Kde jsou, všichni ti kluci
Kteří zpívali: "Vrátíme se zpátky,
Nedělejte si strarosti."
Bubny a polnice
Doprovázely jejich píseň
V jasném jitru
Kde jsou všichni mí kamarádi
Co odešli jednoho rána
Do války?

Znala jsem kluky ze Saint-Cloud
Znala jsem kluky z Vilette
Znala jsem kluky tak trochu odevšad
Ani jeden z nich nebyl protivný
Byli tam z Ménilmontantu
Byli tam kluci staří dvacet let
Všichni odpověděli: "Přítomen!"
Odešli a zpívali si

Znala jsem kluka ze Saint-Cloud.
Z jeho usměvavých očí se mi točila hlava
Byl vysoký a mě se moc líbil.
Když jsem ho poznala, byl to pro mě můj svátek

Jako kluci z Ménilmontantu
Odpověděl: "Přítomen!"
I jemu bylo dvacet let,
Odešel a zpíval si

Kde je můj kamarád
Co odešel jednoho rána
Do války?
Byl to hodný kluk
Který zpíval: "Vrátíme se zpátky,
Nedělejte si strarosti."
Bubny a polnice
Doprovázely jeho píseň
V jasném jitru
Kde je můj kamarád
Co odešel jednoho rána
Do války?

Vím, že jednoho dne kluci ze Saint-Cloud
Vím, že jednoho dne kluci z Villette
Vím, že jednoho dne kluci tak trochu odevšad
Se vrátí: Tak to bude sváteční den
Všichni kluci z Ménilmontantu
Přinesou zpět svých dvacet let
Všichni společně zvolají: "Přítomen!"
A vrátí se zpívaje

Tady jsou mí kamarádi
Co odešli jednoho rána
Do války
Tady jsou všichni ti kluci
Kteří zpívali: "Vrátíme se zpátky,
Nedělejte si strarosti."
Bude slyšet hochy
Zpívat hezké písně
Všechno bude jasné
Tady je můj kamarád
Co odešel jednoho rána
Do války

Tady je! Tady jsou!

Pro ty kdo to nevědí - Saint Cloud, Ménilmontant a Vilette jsou názvy chudých pařížských předměstí.
A tu část textu, která je napsaná tučně, jsem zvýraznila já, kvůli sobě a své vzpomínce.


 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.